Getting started in the die & mould sector
It is precisely these aspects that make MAPAL successful in sectors such as the automotive industry, machine engineering and the aerospace industry. Now the precision tool manufacturer is also offering efficient and economical solutions for the complete machining process in the die & mould sector. Versatile and precise high-performance tools and special tool holders with narrow contours and a precise radial run-out minimise polishing effort and reworking thanks to a constant surface finish in the milling process.
Tool range for mould making
Components and workpiece material
- Steel and hardened steel
-
Steel and hardened steel
Parts that become more and more complex with increasingly deep cavities as well as moulded and reinforcement ribs in plastic injection moulds and pressure die casting moulds necessitate the use of extra long tools with diameters that can be very small. Complex part geometries and various material characteristics place the highest demands on machining and tool life.
Application examples:
- Plastic injection mould
- Pressure die casting mould
- Cast iron
-
Cast iron
For designing, engineering and constructing medium- and large-sized cold forming tools, cast iron is often used due to material properties such as compressive strength and easy machinability. The main components here are mould plates and mould inserts. Here, MAPAL has a lot of experience with milling (2D and 3D) and drilling operations (drilling, reaming, thread cutting).
Application examples:
- Mould plates
- Mould inserts
- Aluminium
-
Aluminium
When it comes to pre-series or prototype moulds, it is not unusual to use materials that are easy to machine. Aluminium alloys or uriol (plastics) are often used. In these cases, solid carbide tools with positive and partly polished cutting edges, or better still, PCD-tipped tools ensure high productivity and short machining times.
Application examples:
- Pre-series moulds
- Prototype moulds
- Copper
-
Copper
Manufacturing of electrodes for EDM processes requires machining of copper alloys and graphite materials. The selection of the electrode material depends on the requirements of the mould to be created. Copper alloys are comparatively expensive and are generally used for finishing the electrodes, when it comes to high surface quality and shape accuracy. Solid carbide end mills with special geometries by MAPAL guarantee high-precision machining results here.
Application example:
- Electrodes for spark eroding (EDM)
- Graphite
-
Graphite
Graphite has a highly abrasive effect on the tool and causes strong wear on the cutting edge. The profiles to be machined tend to burst with increasing wear. Therefore, a tool with suitable geometry and optimum cutting material is required. For machining graphite, MAPAL uses diamond-coated solid carbide tools or PCD-tipped tools.
Application example:
- Electrodes for spark eroding (EDM)
From the unmachined to the finished part
-
1 / 8
Superfícies 2D
Por um lado, esta categoria inclui processos de usinagem realizados diretamente na máquina, tais como fresagem plana, fresagem de bolsos e paredes retas. Por outro lado, também operações para geometrias complexas programadas com a ajuda do software CAM.
Para a gama de produtos para usinagem de superfície 2D -
2 / 8
Superfícies 3D
Na fabricação de moldes e matrizes, a produção de moldes cada vez mais complexos faz parte da vida cotidiana. Os contínuos desenvolvimentos em máquinas-ferramentas e software CAM elevam o desempenho e a produtividade a um nível cada vez maior. Consequentemente, as ferramentas utilizadas também devem ser sempre as mais modernas. A fim de alcançar um ótimo aqui, uma análise do processo é realizada no início do projeto.
Para a gama de produtos para usinagem de superfícies 3D -
3 / 8
Bolsos abertos
As pastilhas de molde também têm tarefas de usinagem que são necessárias para a fundição ou vários acessórios. Os usuários estão usinando cada vez mais bolsos abertos (usinagem circunferencial) usando fresagem trocoidal. Este método de usinagem ajuda a otimizar os tempos de usinagem e prolongar a vida útil da ferramenta.
Para a gama de produtos para usinagem de bolsos abertos -
4 / 8
Bolsos fechados
Os bolsos fechados são geralmente produzidos por desbaste em planos em Z. Ao fresar, a entrada de usinagem é frequentemente selecionada através de uma rampa. A escolha da ferramenta depende da profundidade das paredes e do esboço a ser produzido sobre o componente. O amplo portfólio de sistemas modulares MAPAL também cobre a usinagem de bolsos profundos com grandes diâmetros.
Para a gama de produtos para usinagem de bolsos fechados -
5 / 8
Fresagem helicoidal
Um foco principal nas operações de fresagem é a redução do tempo de usinagem. Com geometrias de ferramentas específicas para usinagem de bolsos fechados e redondos, muitas vezes é possível eliminar o processo de pré-perfuração. Na fresagem helicoidal, os caminhos de ferramentas são programados com entradas helicoidais adequadas para dimensões de bolso.
Para a gama de produtos Fresagem helicoidal -
6 / 8
Superfícies planas
Operações para criar superfícies planas ocorrem com muita frequência e em diferentes áreas na fabricação de moldes e matrizes: Seja relacionado ao componente, seja relacionado à estratégia devido à respectiva operação de fresagem ou devido às exigências de superfícies de fechamento do molde, bem como de cortes e matrizes de corte. A seleção da ferramenta apropriada é realizada, então, de acordo com a aplicação e a exigência.
Para a gama de produtos para a usinagem de superfícies planas -
7 / 8
Paredes e nervuras finas
Plastic injection moulds and die casting moulds often have ribs and thin walls. Ribs, for example, are increasingly being milled, as this process is more cost-effective than EDM (spark eroding). As a rule, long or extra-long carbide tools with small diameters are used. Customer-specific solutions (RibCutter) to match the respective rib shape are also possible here.
Go to the product range for machining thin walls and ribs -
8 / 8
Furos pequenos e grandes
Há uma ampla gama de operações de furação sólida na fabricação de moldes e matrizes: Desde grandes furos para colunas guia até furos profundos para o sistema de refrigeração e furos de alta precisão para pinos ejetores. Desde grandes furos para colunas guia até furos profundos para o sistema de refrigeração e furos de alta precisão para pinos ejetores. A MAPAL oferece um portfólio abrangente de ferramentas de mandrilamento e mandrilamento para as etapas individuais de produção.
Para a gama de produtos para usinagem de furos pequenos e grandes
Tudo a partir de uma única fonte
Engineering Workflow – da teoria à prática
Contact
-
Dietmar Maichel Segment Management Die & Mould dietmar.maichel@mapal.com +49 7361 585 1437
Further items about the die&mould area
-
10.05.2023
Precision, durability and process reliability from a single source
At Moulding Expo 2023, MAPAL will present the complete range of tools and solutions for die and mould making and the new online shop.
-
02.03.2023
The overall process makes the difference
In direct comparison to the previous machining process, the MAPAL solution brings clear advantages. The consideration of the overall process is decisive here.
-
28.07.2022
Strategic partnership in mould making
Röders GmbH and MAPAL jointly develop the machining strategy for a generic component. The approach is convincing - both in the CAM simulation and on the machine.
Our retail partners
Responsibility according to postcode areas
-
1 / 21
Postcode 01, 02
Werkzeug-Jäger GmbH
Niederlassung Landsberg
Brehnaer Straße 20
06188 LandsbergPhone: +49 34602 / 48400
Fax: +49 34602 / 48444
nl.landsberg@werkzeug-jaeger.de -
2 / 21
Postcode 04
Werkzeug-Jäger GmbH
Niederlassung Landsberg
Brehnaer Straße 20
06188 LandsbergPhone: +49 34602 / 48400
Fax: +49 34602 / 48444
nl.landsberg@werkzeug-jaeger.de -
3 / 21
Postcode 06 - 09
Werkzeug-Jäger GmbH
Niederlassung Landsberg
Brehnaer Straße 20
06188 LandsbergPhone: +49 34602 / 48400
Fax: +49 34602 / 48444
nl.landsberg@werkzeug-jaeger.de -
4 / 21
Postcode 29
Werkzeug-Jäger GmbH
Niederlassung Landsberg
Brehnaer Straße 20
06188 LandsbergPhone: +49 34602 / 48400
Fax: +49 34602 / 48444
nl.landsberg@werkzeug-jaeger.de -
5 / 21
Postcode 35
FRITZ WEG GmbH & Co. KG
Ahornweg 41
35713 Eschenburg-WissenbachPhone: +49 2774 701-0
Fax: +49 2774 701-39
Email: info@fritzweg.de
Web: www.fritzweg.de -
6 / 21
Postcode 38, 39
Werkzeug-Jäger GmbH
Niederlassung Landsberg
Brehnaer Straße 20
06188 LandsbergPhone: +49 34602 / 48400
Fax: +49 34602 / 48444
nl.landsberg@werkzeug-jaeger.de -
7 / 21
Postcode 44
Jansen Schneidwerkzeuge Vertriebs GmbH
Im Käsebrink 12
58840 PlettenbergPhone: +49 2391 9177-0
Fax: +49 2391 9177-20
Email: info@j-s-v.com
Web: www.j-s-v.com -
8 / 21
Postcode 51
Jansen Schneidwerkzeuge Vertriebs GmbH
Im Käsebrink 12
58840 PlettenbergPhone: +49 2391 9177-0
Fax: +49 2391 9177-20
Email: info@j-s-v.com
Web: www.j-s-v.com -
9 / 21
Postcode 56, 57
FRITZ WEG GmbH & Co. KG
Ahornweg 41
35713 Eschenburg-WissenbachPhone: +49 2774 701-0
Fax: +49 2774 701-39
Email: info@fritzweg.de
Web: www.fritzweg.de -
10 / 21
Postcode 58, 59
Jansen Schneidwerkzeuge Vertriebs GmbH
Im Käsebrink 12
58840 PlettenbergPhone: +49 2391 9177-0
Fax: +49 2391 9177-20
Email: info@j-s-v.com
Web: www.j-s-v.com -
11 / 21
Postcode 60, 61
Heinrich Meier GmbH
Herrenwaag 31
75417 MühlackerPhone: +49 7041 9530-0
Fax: +49 7041 9530-30
Email: info@heinrich-meier.de
Web: www.heinrich-meier.de -
12 / 21
Postcode 63 - 69
Heinrich Meier GmbH
Herrenwaag 31
75417 MühlackerPhone: +49 7041 9530-0
Fax: +49 7041 9530-30
Email: info@heinrich-meier.de
Web: www.heinrich-meier.de -
13 / 21
Postcode 70 - 73
Dieter Schätzle GmbH & Co. KG
Präzisionswerkzeuge
Unter Haßlen 12
78532 TuttlingenPhone: +49 7462 9465-0
Fax: +49 7462 9465-50
Email: info@schaetzle-werkzeuge.de
Web: www.schaetzle-werkzeuge.de -
14 / 21
Postcode 74, 75
Heinrich Meier GmbH
Herrenwaag 31
75417 MühlackerPhone: +49 7041 9530-0
Fax: +49 7041 9530-30
Email: info@heinrich-meier.de
Web: www.heinrich-meier.de -
15 / 21
Postcode 76 - 79
Dieter Schätzle GmbH & Co. KG
Präzisionswerkzeuge
Unter Haßlen 12
78532 TuttlingenPhone: +49 7462 9465-0
Fax: +49 7462 9465-50
Email: info@schaetzle-werkzeuge.de
Web: www.schaetzle-werkzeuge.de -
16 / 21
Postcode 80 - 87
AB1-Tools e.K.
Goethering 45
91732 MerkendorfPhone: +49 9826 333-2241
Fax: +49 9826 333-3691
Email: info@ab1-tools.com
Web: www.ab1-tools.com -
17 / 21
Postcode 88, 89
Dieter Schätzle GmbH & Co. KG
Präzisionswerkzeuge
Unter Haßlen 12
78532 TuttlingenPhone: +49 7462 9465-0
Fax: +49 7462 9465-50
Email: info@schaetzle-werkzeuge.de
Web: www.schaetzle-werkzeuge.de -
18 / 21
Postcode 90 - 97
AB1-Tools e.K.
Goethering 45
91732 MerkendorfPhone: +49 9826 333-2241
Fax: +49 9826 333-3691
Email: info@ab1-tools.com
Web: www.ab1-tools.com -
19 / 21
Danmark
EDECO TOOL APS
Naverland 2
2600 Glostrup
DanmarkPhone: +45 7060 2029
Email: info@edeco.dk
Web: www.edeco.dk -
20 / 21
Italy
TEKNOS S.r.l.
Via A. Pigafetta, 2
35011 Campodarsego (PD)
ItaliaPhone: +39 049 8877061
Email: info@teknositalia.it
Web: www.teknositalia.it -
21 / 21
Portugal
Álamo-Ferramentas Unipessoal Lda
Rua da ETAR, Lote 9
Zona Industrial de Oiã
3770-059 Oiã
Phone: +351 234 728-193
Email: geral@alamo-ferramentas.com